Новая методика!

Изучение английского в игровой форме. Новинка 2017-2018 годов. Даже самые ленивые добиваются результатов с нами!

Узнать детали!

Не интересно!

Пошук на сайті від Google

Пошук на сайті від Yandex

Гераклит - викриття вад

Гераклит, можливо, самий пристрасний з античних мислителів. Він багато що говорить від надлишку серця, і мова його різання і неупереджене. Вона батожить і звинувачує, не зглянувшись до людської слабкості, не мириться з владою звичаю і звички. Можна визнати гераклитовские вимоги до людей надмірними, можна засумніватися в його праві вимовляти такі різкі засудження, але не можна не бачити їх щирості. Думкою Гераклита рухає зовсім не ненависть до людей, а лише скорбота і біль серця, з яким не завжди є сили упоратися. Втім, краще надамо слово античному свідоцтву від імені самого Гераклита.

""Дивуються, чому завжди похмурий Гераклит, не дивуються, чому завжди підлі люди. Зменште крихту свою порочність, і я негайно посміхнуся. ..Про люди! Хочете дізнатися, чому я ніколи не сміюся? Не тому, що ненавиджу людей, а тому, що [ненавиджу їх] вади. Так і запишіть закон: "Хто ненавидить ваду, нехай піде з міста", - і я піду першим. З радістю житиму не далеко від батьківщини, а далеко від підлості. ..Чи може бути, накажете любити вас за те, що ви викоренили в мені добродушність, за те, що не припиняєте боротися зі мною законами і посиланнями? Хіба, залишаючись в місті, я вже не вигнаний і не живу далеко від вас? З ким [з вас] разом я перелюбствую, з ким оскверняю себе вбивством, з ким пиячу, з ким розбещуюся? Не розбещую, не кривджу нікого, один я в місті. Ви перетворили місто на пустелю своїми вадами. ..Ви дивуєтеся з того, що я більше не сміюся, а я дивуюся з тих, що сміються - тому, що вони радіють своєму беззаконню, тоді як їм слід сумувати про свою неправедність" (DK 22 А Листи V, 3; VII, 2-4).

""Чи, можливо, мені сміятися, поглядаючи на ваші справжні війни, коли під приводом нанесених вам образ ви оскверняєте себе вбивством, нещасні, перетворюючись з людей в диких звірів, коли музикою флейт і труб ви розпалюєте в собі чужі Музам пристрасті, коли залізо, яке швидше повинне вживатися для плугів і землеробства, звертається в знаряддя вбивства і смерті, коли ви блюзнірський ображаєте божество, називаючи його "Афіною Воительницей" і "Аресом Эниалием" [="Вбивцею"], коли, побудувавши фалангу проти фаланги, людина проти людини, ви молитеся про взаємний убиении, а що залили себе кров'ю від ніг до голови шануєте як героїв? Леви не озброюються проти левів, коні не беруться за мечі, і навряд чи побачиш орла, що одягнувся в панцир проти орла. ..Як це? Хіба не з ще більшим завзяттям вирубуються дерева на землі ваших одноплемінників і грабуються їх міста? Не твориться знущання над старістю, не відводяться дружини, не вириваються з обіймів діти, не руйнуються шлюбні чертоги, не звертаються в наложниць діви, не оженотворяются хлопчики, не прикувалися в залізні ланцюги вільні, не зносяться храми богів, не розриваються святилища героїв, не співаються богам пісні дяки за нечестиві справи і не приносяться ним подячні жертви за досконале беззаконня? Ось чому я не сміюся. У мирний час ви воюєте розмовами, у військове вирішуєте справи залізом: викрадаєте право мечами. ..Міста спустіли від доблесті, пустелі повні народу для беззаконня. Стіни будинків коштують як знамення людської порочності, укривають від поглядів ваше насильничество, удома у усіх обгороджені. Інші, міські стіни - знамення помилки : ті, хто усередині, ворожі один одному, але при цьому іменуються співгромадянами; ті, хто зовні, - вороги, але при цьому іменуються гостями. Усі вороги, ніхто не друг іншому. Чи можу я сміятися, бачить стільки ворогів? Чуже багатство ви вважаєте своїм, чужих дружин вважаєте своїми, вільних обертаєте в рабство, живих поїдаєте, закони порушуєте, беззаконня зводите в ранг закону, насилуєте усе, що для вас незвично" (DК 22 А Листи VII, 6-10).

Іонійська філософія

Випадкова стаття

  • Гераклит - логос
    Поняття "логос" в грецькій мові надзвичайно багатозначно. Воно означає "слово" і...